Category: Livres,Romans et littérature,Livres de référence
Vive le latin Details
Au-delà des considérations coutumières sur la valeur formatrice des Humanités, Nicola Gardini s’adresse ici directement aux jeunes gens qui découvrent le latin, et aux moins jeunes qui en gardent la nostalgie.En une vingtaine de brefs chapitres, il retrace l’histoire de cette langue sans laquelle la nôtre ne serait pas; il fait comprendre les grandes étapes de son évolution d’Ennius à saint Augustin; il montre la puissance et l’étendue de son rayonnement jusqu’au seuil du monde contemporain. Son chaleureux discours est illustré par un large choix de textes, présentés dans leur version originale, puis traduits et commentés. La langue qu’il nous apprend ainsi à goûter se fait entendre par la voix de ses plus glorieux témoins.Son plaidoyer est aussi un cri d’alarme.Sans verser dans l’utopie passéiste, il montre pourquoi il est urgent de redonner au latin une place raisonnable dans notre enseignement, sous peine de nous laisser submerger bientôt par le “pidgin” de la communication et des médias, ou par le bavardage des blogs et des textos; bref, de ne plus avoir sous les yeux qu’un paysage culturel rétréci et défiguré car des pans entiers de nos enseignements littéraires sont comme adossés à la langue de Virgile et de Cicéron.Le latin, rappelait naguère Paul Valéry, c’est “la langue à laquelle nous devons ce qu’il y a de plus solide et de plus durable dans les monuments de la nôtre”. Nicola Gardini nous rappelle l’importance de ce qui est ici en jeu. Il est grand temps d’écouter son message.
Reviews
point n'est besoin d'être un latiniste émérite pour apprécier ce livre:même ceux dont le Gaffiot n'est qu'un lointain souvenir apprécieront à sa juste valeur le livre de Nicola Gardini,qui donne envie de se (re)plonger dans ses Guillaume Budé,judicieusement traduit et adapté pour le public français.A partir de son expérience personnelle,l'enseignant ,le poète et le romancier qu'est Gardini nous fait comprendre de façon claire et enthousiasmante les traits caractéristiques du Latin et l'originalité de chaque écrivain:23 courts chapitres illustrent une thématique particulière,le plus souvent à partir de l'oeuvre d'un écrivain:par exemple Catulle pour "le sens du sexe",César pour "la mesure de la réalité",Virgile pour "le frisson de la syntaxe",Tacite pour "la diffraction"...sans exclure une touche d'humour:le chapitre consacré à saint Augustin et saint Jérôme s'intitule "ronces,gouffres et souvenirs",et celui illustré par Pétrone et Apulée..."dérives et dentifrices"!Clarté de la pensée,sens des mots,organisation de la phrase...nous devons tout cela au Latin,et n'oublions pas que les meilleurs écrivains français étaient immergés dans la culture latine:Cicéron et Virgile,Tacite et Sénèque ont inspiré des générations d'auteurs,de Montaigne à Hugo,de Bossuet à Montherlant,de Voltaire à Giono....Les extraits sont remarquablement choisis et traduits,et viennent parfaitement à l'appui du propos passionné et raisonné de l'auteur:non,le latin n'est pas une "langue morte":"il ne suffit pas que celui qui parle soit vivant pour qu'il puisse dire que sa langue est vivante.Vivante est la langue qui dure et qui produit une autre langue".Le Latin n'est ni "utile" ni "inutile":il est toujours présent dans notre culture,même si nous ne nous en rendons pas toujours compte.Le livre de Gardini est passionnant et nous fait redécouvrir intelligemment la littérature latine.Dénué de facilité ou de démagogie,c'est le roman vrai du Latin et nous y prenons plaisir,ce qui est loin d'être "inutile"!
0 komentar:
Posting Komentar